这是因为,在一战中,参战的美国军人在每人每日1美元的薪金之外,还另加25美分作为海外生活补助金。但在战时,这笔薪金并没有发放给参战的美国军人。战后,由于美国政府无法负担这笔费用,因此在1924年订定并通过《服役证明修正法》(Adjusted Service Certificate Law)中,美国政府先发给一战老兵一张补助金证书,承诺所欠薪金在二十年后依当兵日数,每日以1美元计算,再乘上复利后以现金偿付。
直到胡佛总统卸任富兰克林.罗斯福接任后,退伍军人补偿金也没有发放,不仅如此,还甚至任命麦克阿瑟为陆军参谋长。并在十多年后的太平洋战争中成为了全国瞩目的英雄——他以戴着大檐帽,叼着玉米烟斗,擅长作秀和表演的形象为人所知,正如一家美国的媒体这样讽刺的评价:“他们将许多同样被剥夺了权利的穷人送往惨烈的死亡中,从而在历史书中为自己赢得了一席之地。”
正如著名反战歌曲“Fortunate Son”里唱到:
Some folks are born made to wave the flag,有人生来就是向旗帜敬礼的 (指:生来就是军人)
ooh, they\'re red, white and blue.哦,是有红星、白条和蓝杠子的(指:美国国旗)
And when the band plays 《HAIl To The Chief》,当乐队奏出《向长官致敬》时
oh, they point the cannon at you, Lord,啊,他们把大炮对准了你,主啊!
It ain't me, it ain't me,那不是我,那不是我,
I ain't no senator's son,我不是参议员之子,(指:生在当权者的家庭)
It ain't me, it ain't me,那不是我,那不是我,
I ain't no fortunate one, no,我不是幸运的那一个,不是。
Some folks are born silver spoon in hand,有人生来手里握着银制的汤匙 (指:生在有钱人家)
.........
Yeh... some folks inherit star spangled eyes,有人生来就遗传有镶着星星的眼睛(指:生来就是美国人)
ooh, they send you down to war, Lord,哦,他们就把你派到战场上去,主啊
Reference:
光荣与梦想
Wikipedia
"The Bonus Army"http://www.eyewitnesstohistory.com/"
July 28, 1932: Bonus Army Attacked" http://www.zinnedproject.org