设为首页|收藏本站|
开启左侧

[生活问答] 帮忙翻译下

[复制链接]
1759 14
微草 发表于 2011-3-1 20:56:17 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
请问法文好的人帮忙翻译下 这些话怎么说 我的钱已经停了大半年了为什么到现在还不给 什么时候补还给我还是需要填写什么表格什么之类的东西  我现在没钱 孩子怎么养 现在又怀孕了福利也停了该怎么办?帮忙给我翻成法文谢谢 大家本人急急急!感谢!


上一篇:请问各位签工作合同CDD和CDI那个比较好
下一篇:公证
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 

精彩评论14

正序浏览
跳转到指定楼层
沙发
于悦 发表于 2011-3-1 22:21:35 | 只看该作者
 
你这个太笼统了,要不然这样,你写一封完整的信,发在这里,我帮你翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
板凳
笔客 发表于 2011-3-1 22:34:15 | 只看该作者
 
回复 快乐的翻译 的帖子

yun 3晕  我的意思是说caf很久没给我钱了  我没上班 孩子要吃饭没钱怎么生活 他们钱到底给不给  以前没给的补不补的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
地板
尾生 发表于 2011-3-1 22:34:56 | 只看该作者
 
回复 快乐的翻译 的帖子

在不 看见我回的话没?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
5#
保护自然 发表于 2011-3-1 22:38:46 | 只看该作者
 
看见了,我的意思是说,你能不能发一封完整的中文信在这里,我好给你翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
6#
老苏州 发表于 2011-3-1 22:52:31 | 只看该作者
 
回复 快乐的翻译 的帖子

你就照我说的写 为什么把我钱停掉了还有到现在9 个月了一分钱也没有补还给我  再说我现在大肚子没办法做工福利地铁票什么的都没有了 医院也报不进去没钱怎么生活?就这样说把
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
7#
吉利帝豪 发表于 2011-3-1 23:02:18 | 只看该作者
 
随你了, 按你说的写了,格式我就不管了

Je voudrais savoir la raison pour laquelle je ne reçoit plus de l'argent depuis 9 mois. Actuellement, je suis enceinte et je ne peux plus travailler. Je n'ai vraiment plus rien, ni sécurité sociale, ni réduction sur les tickets de métro. Je ne peux même pas m'inscrire à l'hôpital. Comment survivre ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
8#
齐天石业陈梅花 发表于 2011-3-1 23:04:12 | 只看该作者
 
你可能缺了什么纸张,所以他们才停了你的补助
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
9#
陈年老舅 发表于 2011-3-1 23:08:09 | 只看该作者
 
回复 ~Leo~ 的帖子

什么也没说啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
10#
冰棍真甜 发表于 2011-3-1 23:10:26 | 只看该作者
 
回复 快乐的翻译 的帖子

饿  谢谢哦  对了 还可以帮我翻译下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-7-2 00:55